<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>dárda |</title>
	<atom:link href="https://historiaforditas.hu/tag/darda/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://historiaforditas.hu</link>
	<description>SEGÍTÜNK MEGÉRTENI A MÚLTAT</description>
	<lastBuildDate>Fri, 14 Dec 2018 08:31:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2019/01/cropped-HISTORIA_logo_kivágott-H-32x32.jpg</url>
	<title>dárda |</title>
	<link>https://historiaforditas.hu</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Latin címerleírások cikksorozat 2. &#8211; Egy katona leírása</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleirasok-cikksorozat-2-egy-katona-leirasa/</link>
					<comments>https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleirasok-cikksorozat-2-egy-katona-leirasa/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2018 08:37:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[heraldika]]></category>
		<category><![CDATA[iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[latin iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[címerleírás]]></category>
		<category><![CDATA[dárda]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[sisak]]></category>
		<category><![CDATA[szótár]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=838</guid>

					<description><![CDATA[<p>Latin címerleírások cikksorozat 2. &#8211; Egy katona leírása Miért izgalmas mindig újra meg újra a latin iratolvasás? Mert mindig felmerülnek kihívások és sikerélmény, ha megvan a megoldás. Nézzük csak meg a fenti képet! Ez a címerpajzs leírásának egy része. Egy férfialak áll a címerben. De hogyan is néz ki pontosan? Mi az első sor 2.&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleirasok-cikksorozat-2-egy-katona-leirasa/">Latin címerleírások cikksorozat 2. – Egy katona leírása</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Latin címerleírások cikksorozat 2. &#8211; Egy katona leírása</h2>
<p>Miért izgalmas mindig újra meg újra a latin iratolvasás?</p>
<figure id="attachment_839" aria-describedby="caption-attachment-839" style="width: 1024px" class="wp-caption alignnone"><a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/12/3866610-nyíregyháza112-Papp-Györgytől.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="size-large wp-image-839" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/12/3866610-nyíregyháza112-Papp-Györgytől-1024x249.jpg" alt="latin címerleírás részlete" width="1024" height="249" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/12/3866610-nyíregyháza112-Papp-Györgytől-1024x249.jpg 1024w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/12/3866610-nyíregyháza112-Papp-Györgytől-300x73.jpg 300w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/12/3866610-nyíregyháza112-Papp-Györgytől-768x186.jpg 768w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption id="caption-attachment-839" class="wp-caption-text">latin címerleírás részlete</figcaption></figure>
<p><span id="more-838"></span>Mert mindig felmerülnek kihívások és sikerélmény, ha megvan a megoldás.</p>
<p>Nézzük csak meg a fenti képet!</p>
<p>Ez a címerpajzs leírásának egy része. Egy férfialak áll a címerben. De hogyan is néz ki pontosan?</p>
<p>Mi az első sor 2. és 3. szava? A 4. szó <em>indutus</em> = öltözött. Tehát valamibe öltözött férfialak.</p>
<p><em>Vivlateis</em>? <em>Galligis</em>? Az -is ragokat (többesszám ablativus) &#8222;levágva&#8221; -a/-us/-um vágződéssel kell keresnük ezt a szótárakban. A gallig&#8230; szót hiába keressük a Finály- vagy Györkösy-szótárban. De Bartal már segít: <em>galligae</em> = <em>galiga</em>. Ott pedig megtaláljuk: <em>galiga</em> = nadrág. És itt még arra is rájöhetünk, hogy miért nem találtuk ezt az alapszót a többi szótárban, mert Bartal ezt is megadja: <em>Galiga = caliga, caligia, caligo, calea</em>. Amikor  viszont ezt a szót megtaláljuk a klasszikus latint feldolgozó szótárakban, a jelentése bakancs, csizma! Hmmm, vigyázzunk, melyik szótárat használjuk újkori szövegekhez!</p>
<p>Na de milyen az a nadrág? Ne feledjük, hogy a régiek nem annyira tartották szem előtt az egységes, szabályos, szabványos írást, helyesírást! Bár máshol ez a kéz be szokta csukni felül az o betűket, ebben szóban nem teszi. A kivágás legalsó sorában is látható egy nyitott o: <em>obversus</em>. <em>Violateis</em> lenne? Ebben csak a szótár segíthet. Ilyen szó nincs, de van <em>violaceus</em> = ibolyaszín. A t/c magas magánhangzó előtt ugyanúgy hangzott, ezért fel is cserélték sokszor írásban.</p>
<p>Megvan az ibolyaszín nadrág!</p>
<p>Nézzük, mit csinál jobb és bal kezével ez a katona!</p>
<p>&#8222;sinistra lumbis injecta&#8221;</p>
<p>A szótár alapján lumbus = ágyék. Hmmm.</p>
<p>A régiek könnyen használhattak egy szót átvitt értelemben, mert tudták, mit kell jelentenie. Aki nemesleveleket, címerleírásokat fogalmazott főállásban, az úgyis tudta, hogy mik a szokásos pozíciók, ábrázolások. Mi is rájöttünk, hogy a csípőre tett kéz lesz ez, az a szokásos. Ezt többek között alátámasztja Szálkai Tamás<a href="https://dea.lib.unideb.hu/dea/bitstream/handle/2437/97140/ertekezes.pdf?sequence=6&amp;isAllowed=y"> disszertációja a Hajdú-Bihar Megyei Levéltár egyéni címeres nemesleveleiről</a>.</p>
<p>&#8222;dextra nudam frameam caput tenus vibrare&#8221;</p>
<p>Ez már nem is kihívás, minden szava rendesen értelmezhető. Jobbjával kivont kardot forgat a feje magasságában, tehát a feje fölött.</p>
<p>Az 1. sor végén kezdi leírni a sisakját (<em>gallea</em>, azaz <em>galea</em>), a 2. sorban látható az <em>ornata</em> = díszített. De mivel díszített? Mi áll a két szó között?</p>
<p>Lehet tippelni itt vagy a Facebook-oldalunkon! Következő blogbejegyzésünkben leírjuk!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sikeres kutatás kíván</p>
<p>Judit és István</p>
<p>a Historia Fordítástól</p>
<p>FB: Historia Fordítás</p>
<p>Email: info@historiaforditas.hu</p><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleirasok-cikksorozat-2-egy-katona-leirasa/">Latin címerleírások cikksorozat 2. – Egy katona leírása</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleirasok-cikksorozat-2-egy-katona-leirasa/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
