<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>obiit |</title>
	<atom:link href="https://historiaforditas.hu/tag/obiit/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://historiaforditas.hu</link>
	<description>SEGÍTÜNK MEGÉRTENI A MÚLTAT</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 May 2018 11:47:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2019/01/cropped-HISTORIA_logo_kivágott-H-32x32.jpg</url>
	<title>obiit |</title>
	<link>https://historiaforditas.hu</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Költői véna &#8211; gyöngyszemek az anyakönyvben</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2018/koltoi-vena-gyongyszemek-az-anyakonyvben/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 May 2018 10:13:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[latin iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[anyakönyv]]></category>
		<category><![CDATA[bejegyzések]]></category>
		<category><![CDATA[halálozás]]></category>
		<category><![CDATA[halotti]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[obiit]]></category>
		<category><![CDATA[sepulta]]></category>
		<category><![CDATA[sepultus]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=489</guid>

					<description><![CDATA[<p>Költői véna &#8211; gyöngyszemek az anyakönyvben Kedves kutatótársunk, Békefi Miklós hívta fel a figyelmet ezekre a kivételes halotti anyakönyvi oldalakra: (Felsőszölnök, 1789) A kis nyilak és számok az elhalálozásra használt különböző kifejezéseket jelölik. Igen, az 51 számozott sorban majdnem mind különbözik! Előttük és utánuk a szokásos obiit és sepultus/-a est is előfordul. Íme a használt variációk&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/koltoi-vena-gyongyszemek-az-anyakonyvben/">Költői véna – gyöngyszemek az anyakönyvben</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Költői véna &#8211; gyöngyszemek az anyakönyvben</h2>
<p>Kedves kutatótársunk, Békefi Miklós hívta fel a figyelmet ezekre a kivételes halotti anyakönyvi oldalakra:</p>
<p><a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class=" wp-image-491 aligncenter" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1-259x300.jpg" alt="" width="541" height="627" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1-259x300.jpg 259w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1-768x890.jpg 768w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1-883x1024.jpg 883w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1.jpg 1584w" sizes="(max-width: 541px) 100vw, 541px" /></a> <a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2.jpg"><img decoding="async" class=" wp-image-492 aligncenter" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2-300x277.jpg" alt="" width="541" height="500" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2-300x277.jpg 300w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2-768x710.jpg 768w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2-1024x946.jpg 1024w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2.jpg 1841w" sizes="(max-width: 541px) 100vw, 541px" /><br />
</a><span id="more-489"></span></p>
<p>(Felsőszölnök, 1789)</p>
<p>A kis nyilak és számok az elhalálozásra használt különböző kifejezéseket jelölik. Igen, az 51 számozott sorban majdnem mind különbözik! Előttük és utánuk a szokásos obiit és sepultus/-a est is előfordul.</p>
<p>Íme a használt variációk latinul és magyarul (a kép szerinti sorrendben, úgyhogy iratolvasást is lehet gyakorolni vele):</p>
<table width="448">
<tbody>
<tr>
<td width="198">obiit</td>
<td width="250">elment</td>
</tr>
<tr>
<td>raptus est</td>
<td>elragadtatott</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere desiit</td>
<td>az élést bevégezte</td>
</tr>
<tr>
<td>migravit</td>
<td>eltávozott</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit</td>
<td>elhervadt</td>
</tr>
<tr>
<td>vitae metam attigit</td>
<td>elérte élete végét</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit ut flos</td>
<td>elhervadt mint egy virág</td>
</tr>
<tr>
<td>mortuis assotiatus est</td>
<td>a halottakhoz csatlakozott</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit ut flos</td>
<td>elhervadt mint egy virág</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere recusavit</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte praeventa est</td>
<td>legyőzte a halál</td>
</tr>
<tr>
<td>mortis praeda facta est</td>
<td>a halálnak áldozatul esett</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere recusavit</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit</td>
<td>elhervadt/elhalványult</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte praeventa est</td>
<td>legyőzte a halál</td>
</tr>
<tr>
<td>aeterna petiit</td>
<td>az örökkévalóságba indult</td>
</tr>
<tr>
<td>sublata est</td>
<td>felemeltetett/elvitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere recusavit</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit</td>
<td>elhervadt</td>
</tr>
<tr>
<td>post priorem obiit</td>
<td>az előző után elhunyt</td>
</tr>
<tr>
<td><em>soti&#8230;s factus est</em></td>
<td><em>(ez bizonytalan, segíteni ér, ha valaki érti)</em></td>
</tr>
<tr>
<td>mortis praeda facta est</td>
<td>a halálnak áldozatul esett</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte depasta est</td>
<td>felemésztette a halál</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere recusavit</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>raptus est</td>
<td>elvitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>decessit</td>
<td>elhalálozott</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere abnegavit</td>
<td>nem akart tovább élni</td>
</tr>
<tr>
<td>mortis preda factus est</td>
<td>a halálnak áldozatul esett</td>
</tr>
<tr>
<td>migravit</td>
<td>eltávozott</td>
</tr>
<tr>
<td>post priorem properavit</td>
<td>az előző után sitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>cursum vitae finivit</td>
<td>élete folyását befejezte</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit</td>
<td>elhervadt</td>
</tr>
<tr>
<td>sprevit mundum</td>
<td>elvetette a földi világot</td>
</tr>
<tr>
<td>rapta est</td>
<td>elvitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>renuit vivere</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>raptus est</td>
<td>elvitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>mortis praeda facta est</td>
<td>a halálnak áldozatul esett</td>
</tr>
<tr>
<td>rapta est</td>
<td>elvitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte devictus est</td>
<td>a haláltól legyőzetett</td>
</tr>
<tr>
<td>mortis telo icta est</td>
<td>a halál dárdájától sújtatott</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte praeventus est</td>
<td>legyőzte a halál</td>
</tr>
<tr>
<td>praeda mortis facta est</td>
<td>a halálnak áldozatul esett</td>
</tr>
<tr>
<td>fatis cessit</td>
<td>megadta magát a végzetnek</td>
</tr>
<tr>
<td>aeterna petiit</td>
<td>az örökkévalóságba indult</td>
</tr>
<tr>
<td>mundo abrenuntiavit</td>
<td>lemondott a világról</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit</td>
<td>elhervadt</td>
</tr>
<tr>
<td>mundo valedixit</td>
<td>elbúcsúzott a világtól</td>
</tr>
<tr>
<td>aeterna petiit</td>
<td>az örökkévalóságba indult</td>
</tr>
<tr>
<td>vitam cum morte commutavit</td>
<td>az életet halálra cserélte</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere recusavit</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte depastus est</td>
<td>felemésztette a halál</td>
</tr>
<tr>
<td>mortis sententiam subiit</td>
<td>alávetette magát a halál ítéletének</td>
</tr>
<tr>
<td>sepultus, -a est</td>
<td>eltemettetett</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Miklósnak még egyszer köszönjük a forrást!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Jó szórakozást és kutatást kíván</p>
<p>Judit és István</p>
<p>a Historia Fordítástól</p>
<p>&nbsp;</p><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/koltoi-vena-gyongyszemek-az-anyakonyvben/">Költői véna – gyöngyszemek az anyakönyvben</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
