<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>latin |</title>
	<atom:link href="https://historiaforditas.hu/tag/latin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://historiaforditas.hu</link>
	<description>SEGÍTÜNK MEGÉRTENI A MÚLTAT</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2021 20:41:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2019/01/cropped-HISTORIA_logo_kivágott-H-32x32.jpg</url>
	<title>latin |</title>
	<link>https://historiaforditas.hu</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>A keresztelés őseink korában</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2019/a-kereszteles-oseink-koraban/</link>
					<comments>https://historiaforditas.hu/2019/a-kereszteles-oseink-koraban/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2019 12:12:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[családfakutatás]]></category>
		<category><![CDATA[mikrotörténelem]]></category>
		<category><![CDATA[anyakönyv]]></category>
		<category><![CDATA[anyakönyvezés]]></category>
		<category><![CDATA[katolikus]]></category>
		<category><![CDATA[keresztelés]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[születés]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=859</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; A családfakutató legmagasabb célja csakis az lehet, hogy igazán megismerje őseit. Ne csak nevek, dátumok és helységek álljanak leírva családfaként, hanem próbáljuk meg hús-vér emberekként elképzelni őseinket és megtudni, hogyan élhettek. Ehhez ismernünk kell életkörülményeiket, fel kell kutatnunk minél több iratot, képet, bármit, ami hozzátehet ehhez a tudásunkhoz. Most abba nyújtunk egy kis bepillantást,&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2019/a-kereszteles-oseink-koraban/">A keresztelés őseink korában</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>A családfakutató legmagasabb célja csakis az lehet, hogy igazán megismerje őseit. Ne csak nevek, dátumok és helységek álljanak leírva családfaként, hanem próbáljuk meg hús-vér emberekként elképzelni őseinket és megtudni, hogyan élhettek.</p>
<p>Ehhez ismernünk kell életkörülményeiket, fel kell kutatnunk minél több iratot, képet, bármit, ami hozzátehet ehhez a tudásunkhoz.</p>
<p>Most abba nyújtunk egy kis bepillantást, arról szeretnénk elgondolkodtatni, hogyan születtek és keresztelkedtek őseink Magyarország régiójában.</p>
<p>Az Anyának lenni kiállítással kapcsolatban már <a href="https://historiaforditas.hu/2018/mikrotortenelem-anyanak-lenni-kiallitas-a-termeszettudomanyi-muzeumban/">itt írtunk blogunkon a szülésről-születésről</a>.</p>
<p>Amikor megszületett az újszülött, a katolikusok minél előbb törekedtek megkeresztelni, nehogy elkárhozzon. Ezért szükség esetén bárki megkeresztelhette, ha látta, hogy ingatag az életkilátása. Ezért gyakori az <em>in necessitate obstetri</em>x, azaz <em>a bába [keresztelte] szükséghelyzetben</em> megjegyzés az anyakönyvekben.</p>
<p>Ha viszont minden rendben volt, a plébánoshoz vitték kereszteltetni a templomba.</p>
<p>De vajon mit kellett tenni, ha nem volt templom a faluban, mert az egy anyaegyház fíliája volt? Ilyenkor mindenképp az anyaegyháznál anyakönyveztek, legfeljebb a lakhely rovatból látszik, hogy ki honnan jött kereszteltetni, ha volt ilyen rovat.</p>
<p>A szülők ilyen esetben vagy elvitték a gyereket a másik faluba a templomba, vagy a plébános jött ki rendszeresen a fíliába, ha volt ott egy kápolna, keresztelőmedence, ahol keresztelhetett. Magánháznál egy papnak csak súlyos okból lehetett keresztelni külön engedéllyel.</p>
<p>És ha télen ítéletidő volt? Mi ma biztosan nem mernénk gyalog elindulni egy pár napos újszülöttel a mínuszokban, de akkoriban jobban félhettek attól, hogy keresztelés nélkül hal meg valaki vagy a hiedelmek szerint elviszi, kicserélheti a gonosz, mint attól, hogy megfázik. Babonásan féltek a kereszteletlenségtől, például az ilyen gyermek sírja felől hétévenként éjfélkor gyermeksírást véltek hallani, tüzet látni, amíg csak valaki el nem mondta felette a keresztelési formulát.</p>
<p>Visszatérve a keresztelési bejegyzésekre: ha egy anyakönyvben csak egy dátum szerepel, akkor azt megegyezés alapján a keresztelés napjának vesszük, de elfogadjuk a születés időpontjának is, mert nem ismerünk mást. Sokan nem is tudták felnőttként, hogy melyik napon születtek. Ugyanis, ha nem írták fel a családi bibliába a születésüket, akkor csak az anyakönyvi bejegyzés szolgált bizonyítékként. Nem is számított ez annyira a régieknek, nem is ünnepelték a születésnapot, sokkal inkább a névnapot.</p>
<p>Petőfi Sándorról például véletlenül pontosan tudjuk, hogy 1822. dec. 31-én született, a lexikonokban viszont 1823. jan. 1-jét írnak, mert az a hivatalos, az van az anyakönyvben. Az ő esete illusztrálja egyébként azt is, hogy nem tudjuk mindig biztosan a pontos születési helyet: Kiskőrösön keresztelték, de nem írták fel, hol született, ez minden okmányát és ismerőseinek nyilatkozatait összevetve máig vitatott: Szabadszállás, Kiskunfélegyháza, Kiskőrös vagy esetleg Dunavecse?</p>
<p>Más anyakönyvekben szerepel mindkét dátum, ekkor egyértelmű a születés és keresztelés napja.</p>
<p>Mit jelent viszont, ha egy anyakönyvben csak egy dátum szerepel minden bejegyzésnél, de azok nem sorban egymás után következnek, kvázi ugrálnak? A kereszteléseknek és azok feljegyzésének sorban kellett történnie, tehát ilyenkor a születések időpontját láthatjuk a keresztelések sorrendjében.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sikeres kutatás kíván</p>
<p>Judit és István</p>
<p>a Historia Fordítástól</p>
<p>FB: Historia Fordítás</p>
<p>Email: info@historiaforditas.hu</p>
<p>Ui.: Talált egy kéziratot, amelyről nem tudja, érdemes-e lefordíttatnia? Kérjen tőlünk regesztát az iratról! Megmondjuk bármilyen, a történelmi Magyarország területén keletkezett magyar, német és latin iratról, hogy ki, mikor, hol, kinek és miről írta. Részletek <a href="https://historiaforditas.hu/szolgaltatasaink/megrendeles/">itt</a>.</p><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2019/a-kereszteles-oseink-koraban/">A keresztelés őseink korában</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://historiaforditas.hu/2019/a-kereszteles-oseink-koraban/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Latin címerleírások cikksorozat 2. &#8211; Egy katona leírása</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleirasok-cikksorozat-2-egy-katona-leirasa/</link>
					<comments>https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleirasok-cikksorozat-2-egy-katona-leirasa/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2018 08:37:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[heraldika]]></category>
		<category><![CDATA[iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[latin iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[címerleírás]]></category>
		<category><![CDATA[dárda]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[sisak]]></category>
		<category><![CDATA[szótár]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=838</guid>

					<description><![CDATA[<p>Latin címerleírások cikksorozat 2. &#8211; Egy katona leírása Miért izgalmas mindig újra meg újra a latin iratolvasás? Mert mindig felmerülnek kihívások és sikerélmény, ha megvan a megoldás. Nézzük csak meg a fenti képet! Ez a címerpajzs leírásának egy része. Egy férfialak áll a címerben. De hogyan is néz ki pontosan? Mi az első sor 2.&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleirasok-cikksorozat-2-egy-katona-leirasa/">Latin címerleírások cikksorozat 2. – Egy katona leírása</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Latin címerleírások cikksorozat 2. &#8211; Egy katona leírása</h2>
<p>Miért izgalmas mindig újra meg újra a latin iratolvasás?</p>
<figure id="attachment_839" aria-describedby="caption-attachment-839" style="width: 1024px" class="wp-caption alignnone"><a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/12/3866610-nyíregyháza112-Papp-Györgytől.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="size-large wp-image-839" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/12/3866610-nyíregyháza112-Papp-Györgytől-1024x249.jpg" alt="latin címerleírás részlete" width="1024" height="249" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/12/3866610-nyíregyháza112-Papp-Györgytől-1024x249.jpg 1024w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/12/3866610-nyíregyháza112-Papp-Györgytől-300x73.jpg 300w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/12/3866610-nyíregyháza112-Papp-Györgytől-768x186.jpg 768w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption id="caption-attachment-839" class="wp-caption-text">latin címerleírás részlete</figcaption></figure>
<p><span id="more-838"></span>Mert mindig felmerülnek kihívások és sikerélmény, ha megvan a megoldás.</p>
<p>Nézzük csak meg a fenti képet!</p>
<p>Ez a címerpajzs leírásának egy része. Egy férfialak áll a címerben. De hogyan is néz ki pontosan?</p>
<p>Mi az első sor 2. és 3. szava? A 4. szó <em>indutus</em> = öltözött. Tehát valamibe öltözött férfialak.</p>
<p><em>Vivlateis</em>? <em>Galligis</em>? Az -is ragokat (többesszám ablativus) &#8222;levágva&#8221; -a/-us/-um vágződéssel kell keresnük ezt a szótárakban. A gallig&#8230; szót hiába keressük a Finály- vagy Györkösy-szótárban. De Bartal már segít: <em>galligae</em> = <em>galiga</em>. Ott pedig megtaláljuk: <em>galiga</em> = nadrág. És itt még arra is rájöhetünk, hogy miért nem találtuk ezt az alapszót a többi szótárban, mert Bartal ezt is megadja: <em>Galiga = caliga, caligia, caligo, calea</em>. Amikor  viszont ezt a szót megtaláljuk a klasszikus latint feldolgozó szótárakban, a jelentése bakancs, csizma! Hmmm, vigyázzunk, melyik szótárat használjuk újkori szövegekhez!</p>
<p>Na de milyen az a nadrág? Ne feledjük, hogy a régiek nem annyira tartották szem előtt az egységes, szabályos, szabványos írást, helyesírást! Bár máshol ez a kéz be szokta csukni felül az o betűket, ebben szóban nem teszi. A kivágás legalsó sorában is látható egy nyitott o: <em>obversus</em>. <em>Violateis</em> lenne? Ebben csak a szótár segíthet. Ilyen szó nincs, de van <em>violaceus</em> = ibolyaszín. A t/c magas magánhangzó előtt ugyanúgy hangzott, ezért fel is cserélték sokszor írásban.</p>
<p>Megvan az ibolyaszín nadrág!</p>
<p>Nézzük, mit csinál jobb és bal kezével ez a katona!</p>
<p>&#8222;sinistra lumbis injecta&#8221;</p>
<p>A szótár alapján lumbus = ágyék. Hmmm.</p>
<p>A régiek könnyen használhattak egy szót átvitt értelemben, mert tudták, mit kell jelentenie. Aki nemesleveleket, címerleírásokat fogalmazott főállásban, az úgyis tudta, hogy mik a szokásos pozíciók, ábrázolások. Mi is rájöttünk, hogy a csípőre tett kéz lesz ez, az a szokásos. Ezt többek között alátámasztja Szálkai Tamás<a href="https://dea.lib.unideb.hu/dea/bitstream/handle/2437/97140/ertekezes.pdf?sequence=6&amp;isAllowed=y"> disszertációja a Hajdú-Bihar Megyei Levéltár egyéni címeres nemesleveleiről</a>.</p>
<p>&#8222;dextra nudam frameam caput tenus vibrare&#8221;</p>
<p>Ez már nem is kihívás, minden szava rendesen értelmezhető. Jobbjával kivont kardot forgat a feje magasságában, tehát a feje fölött.</p>
<p>Az 1. sor végén kezdi leírni a sisakját (<em>gallea</em>, azaz <em>galea</em>), a 2. sorban látható az <em>ornata</em> = díszített. De mivel díszített? Mi áll a két szó között?</p>
<p>Lehet tippelni itt vagy a Facebook-oldalunkon! Következő blogbejegyzésünkben leírjuk!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sikeres kutatás kíván</p>
<p>Judit és István</p>
<p>a Historia Fordítástól</p>
<p>FB: Historia Fordítás</p>
<p>Email: info@historiaforditas.hu</p><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleirasok-cikksorozat-2-egy-katona-leirasa/">Latin címerleírások cikksorozat 2. – Egy katona leírása</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleirasok-cikksorozat-2-egy-katona-leirasa/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Latin címerleírás cikksorozat 1. &#8211;  A tigris</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleiras-cikksorozat-i-a-tigris/</link>
					<comments>https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleiras-cikksorozat-i-a-tigris/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2018 08:32:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[családfakutatás]]></category>
		<category><![CDATA[heraldika]]></category>
		<category><![CDATA[latin iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[címer]]></category>
		<category><![CDATA[címerábrázolás]]></category>
		<category><![CDATA[címereslevél]]></category>
		<category><![CDATA[címerleírás]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[leopárd]]></category>
		<category><![CDATA[magyar]]></category>
		<category><![CDATA[Siebmacher]]></category>
		<category><![CDATA[tigris]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=748</guid>

					<description><![CDATA[<p>Latin címerleírás cikksorozat 1. &#8211;  A tigris Adott egy latin címerleírás. Az amatőr kutató megpróbálja szótárral értelmezni: mi is látható a címerben? (kép: a Bellovics család nemeslevele, forrás: MOL címereslevéladatbázis) Ha olyannal találkozik a kutató, mint a Kálmándy család 1714-es címereslevelében: &#8222;haec arma, seu nobilitatis insignia, scutum nimirum militare erectum caelestini coloris, fundum illius viridi&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleiras-cikksorozat-i-a-tigris/">Latin címerleírás cikksorozat 1. –  A tigris</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Latin címerleírás cikksorozat 1. &#8211;  A tigris</h2>
<p>Adott egy latin címerleírás. Az amatőr kutató megpróbálja szótárral értelmezni: mi is látható a címerben?</p>
<p><a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/oroszlán-és-leopárd.jpg"><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-755" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/oroszlán-és-leopárd.jpg" alt="" width="962" height="725" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/oroszlán-és-leopárd.jpg 962w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/oroszlán-és-leopárd-300x226.jpg 300w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/oroszlán-és-leopárd-768x579.jpg 768w" sizes="(max-width: 962px) 100vw, 962px" /></a></p>
<p>(kép: a Bellovics család nemeslevele, forrás: MOL címereslevéladatbázis)</p>
<p><span id="more-748"></span></p>
<p>Ha olyannal találkozik a kutató, mint a Kálmándy család 1714-es címereslevelében:</p>
<p>&#8222;haec arma, seu nobilitatis insignia, scutum nimirum militare erectum caelestini coloris, fundum illius viridi campo interoccupante, super quo <strong>Tygris</strong> naturaliter adumbrata, ore hiante, et lingua rubicunda exerta, caudaque deflexi, posterioribus pedibus erecte stare, anteriorum vero sinistro petram, ex eiusdem viridis campi dextro latere in altum exurgentem prendere, dextro vero evaginatam frameam stringere visitur; scuto demum incumbit cassis, binis struthionis, et una quidem candidi, altera vero rosei coloris plumis adornata, a summitate vero, sive cono galeae laciniis, seu lemniscis, hinc flavis, et caeruleis, illinc vero candidis, et rubris in scuti extremitates sese placide diffundentibus, illudque ipsum decenter, ac venuste exornantibus&#8221;</p>
<p>akkor ugye azonnal szembetűnik a tigris szó. No &#8211; gondolhajta &#8211; ez akkor már biztos, ráadásul &#8222;naturaliter adumbrata&#8221; = természetes színeivel kell megfesteni, tehát ha a szakirodalomban keresem, biztosan csíkos tigris lesz a címerben és meg is festethetem azonnal, teljesen egyértelmű.</p>
<p>Nézzük csak meg a szakirodalmat &#8211; gondolta viszont az egyszeri családfakutató és a fordító! Valahogy volt egy olyan érzésük, hogy még nem sok csíkos tigrist láttak magyar címerben, viszont annál több oroszlánt és pöttyös leopárdot &#8211; hiszen ezek és bundájuk sokkal ismertebbek voltak errefelé, többek között a magyar királyi nemesi testőrség egyenruhája miatt:</p>
<p><a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/magyar-királyi-nemesi-testőr.jpg"><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-766" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/magyar-királyi-nemesi-testőr.jpg" alt="" width="386" height="596" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/magyar-királyi-nemesi-testőr.jpg 386w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/magyar-királyi-nemesi-testőr-194x300.jpg 194w" sizes="(max-width: 386px) 100vw, 386px" /></a></p>
<p>(kép forrása: http://mek.oszk.hu/00800/00893/html/doc/c400466.htm)</p>
<p>Milyen érdekes, hogy ezt a Magyar királyi nemesi testőrség<a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyar_kir%C3%A1lyi_nemesi_test%C5%91rs%C3%A9g"> wikipedia-szócikk tigrisbőrként említi</a>!</p>
<p>A MOL Címereslevéladatbázisában a tigris szóra keresve a fenti, első címerkép és a következők találhatók:</p>
<p><a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/griff-és-tigris-Vorsster.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-756" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/griff-és-tigris-Vorsster.jpg" alt="" width="720" height="897" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/griff-és-tigris-Vorsster.jpg 720w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/griff-és-tigris-Vorsster-241x300.jpg 241w" sizes="auto, (max-width: 720px) 100vw, 720px" /></a> <a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-pöttyös-Krivaczy.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-757" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-pöttyös-Krivaczy.jpg" alt="" width="768" height="907" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-pöttyös-Krivaczy.jpg 768w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-pöttyös-Krivaczy-254x300.jpg 254w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /></a> <a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-pöttyös-Lengenichi.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-758" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-pöttyös-Lengenichi.jpg" alt="" width="878" height="926" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-pöttyös-Lengenichi.jpg 878w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-pöttyös-Lengenichi-284x300.jpg 284w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-pöttyös-Lengenichi-768x810.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 878px) 100vw, 878px" /></a> <a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-sima-fekete-Gyura.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-759" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-sima-fekete-Gyura.jpg" alt="" width="790" height="936" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-sima-fekete-Gyura.jpg 790w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-sima-fekete-Gyura-253x300.jpg 253w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-sima-fekete-Gyura-768x910.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 790px) 100vw, 790px" /></a> <a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-vagy-leopárd-csíkos-pöttyös-sárándi-Kis.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-760" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-vagy-leopárd-csíkos-pöttyös-sárándi-Kis.jpg" alt="" width="781" height="877" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-vagy-leopárd-csíkos-pöttyös-sárándi-Kis.jpg 781w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-vagy-leopárd-csíkos-pöttyös-sárándi-Kis-267x300.jpg 267w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/09/tigris-vagy-leopárd-csíkos-pöttyös-sárándi-Kis-768x862.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 781px) 100vw, 781px" /></a></p>
<p>Ezek a latinban mind tigris szóval vannak leírva!</p>
<p>Mégis egyedül az utolsónál, a sajnos ma már olvashatatlan, de tigris vagy leopárd megjegyzéssel regesztázott sárándi Kis nemeslevél címerábrázolásán látunk csíkokat &#8211; de még itt is pöttyökkel együtt!</p>
<p>A Siebmacher magyarországi kötetében rákeresve a Tiger szóra, mind a 10 találat képeit elemezve (2-t kizártunk a statisztikából, mert a címertartó tigriseket nem ábrázolták) 6 csíkos tigrist és 2 pöttyöset találtunk, de ebből az egyik csíkos az Obizzi  családé, amely család olasz. Itt 5 : 2 az arány a csíkos és pöttyös tigrisek között.</p>
<p>A tigris természetes színeivel való ábrázolása &#8211; hmmm, legalábbis nem volt bizonyos a magyar nemeslevelekben.</p>
<p>Természetesen tigrisnek fordítjuk a szót a leírásban, csak meg kell fontolnunk, mit követünk a címer megfestése esetén: a leírást vagy a korabeli ábrázolási szokásokat.</p>
<p>Sikeres kutatás kíván</p>
<p>Judit és István</p>
<p>a Historia Fordítástól</p>
<p>FB: Historia Fordítás</p>
<p>Email: info@historiaforditas.hu</p><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleiras-cikksorozat-i-a-tigris/">Latin címerleírás cikksorozat 1. –  A tigris</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://historiaforditas.hu/2018/latin-cimerleiras-cikksorozat-i-a-tigris/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Magyar iratolvasás</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2018/magyar-iratolvasas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2018 15:16:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[archaikus]]></category>
		<category><![CDATA[átírás]]></category>
		<category><![CDATA[kézírás]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[magyar]]></category>
		<category><![CDATA[régies]]></category>
		<category><![CDATA[szótár]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=674</guid>

					<description><![CDATA[<p>Magyar iratolvasás Eddig megjelent általános iratolvasási cikkeinket itt és itt, latin iratolvasási tippjeinket itt, itt és itt találja. Érdemes előbb azokat is elolvasni! De ugyan milyen nehézséget okozhatna nekünk, anyanyelvi beszélőknek egy régi magyar irat elolvasása? A fenti irat szakembereknek  egyáltalán nem okoz nehézséget, ez nem a csúnya kategória. De amikor egy kutató először találkozik&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/magyar-iratolvasas/">Magyar iratolvasás</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Magyar iratolvasás</h2>
<p>Eddig megjelent általános iratolvasási cikkeinket <a href="https://historiaforditas.hu/2018/iratolvasasi-tippek-cikksorozat-i-resz-hogyan-kezdjem/">itt</a> és <a href="https://historiaforditas.hu/2018/iratolvasasi-tippek-cikksorozat-ii-resz-milyen-nyelven-irodott/">itt</a>, latin iratolvasási tippjeinket <a href="https://historiaforditas.hu/2018/segitseg-a-latin-iratolvasashoz/">itt</a>,<a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-iratolvasas-cikksorozat-i-resz-roviditesek/"> itt </a>és<a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-iratolvasas-cikksorozat-ii-szoosszevonasok/"> itt</a> találja. Érdemes előbb azokat is elolvasni!</p>
<p>De ugyan milyen nehézséget okozhatna nekünk, anyanyelvi beszélőknek egy régi magyar irat elolvasása?<span id="more-674"></span></p>
<p><a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/07/magyar3.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-698" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/07/magyar3-237x300.jpg" alt="" width="237" height="300" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/07/magyar3-237x300.jpg 237w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/07/magyar3-768x972.jpg 768w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/07/magyar3-809x1024.jpg 809w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/07/magyar3.jpg 1111w" sizes="auto, (max-width: 237px) 100vw, 237px" /></a></p>
<p>A fenti irat szakembereknek  egyáltalán nem okoz nehézséget, ez nem a csúnya kategória. De amikor egy kutató először találkozik olyan magyar irattal, amit alig tud kibetűzni, megdöbben.</p>
<p>Mire figyeljünk?</p>
<ol>
<li>Hasonlítgassuk össze a kérdéses szavak betűit a már kiolvasott szavakkal</li>
<li>Az akkoriban mindenki számára ismert, gyakori szavakat rövidíthették &#8211; tehát ilyen szavakra gondoljunk, ha rövidítést látunk</li>
<li>Magyar ragozással, teljes természetességgel használtak latin szavakat, ezeket latin szótárban kereshetjük meg</li>
<li>Felejtsük el mai helyesírási érzékünket, tegyük félre fenntartásainkat: bizony még egy iraton belül is írhatták ugyanazt a szót többféleképpen.</li>
</ol>
<p>Ezek a pontok a fenti iratból vett példákkal:</p>
<ol>
<li>Ha tudjuk, hogy Bicskén kelt az irat, megfigyelhetjük a -s- betű írását. Ez a tudásunk segíthet a levél első sorában: kötel&#8230; &#8211; mi a vége?</li>
<li>A megszólításban &#8222;Nagy Jó Uramnak kgldnek&#8221; &#8211; a &#8222;kegyelmed&#8221; van rövidítve,  a levél második sorában &#8222;Mlg&#8217;s kg&#8217;lmes&#8221; &#8211; ez mi lehet?</li>
<li>a levél harmadik sorában &#8222;eö Excellentiajának&#8221; &#8211; Őexcellenciájának, a 144 után található &#8222;fl&#8221; a florenus = forint rövidítése. A 10. sorban található &#8222;Consensusábul&#8221; a latin consensus = egyetértés, jóváhagyás szó magyarul ragozva. Mit jelenthet a legfölső sor legelső szava? (segítek: latin és rövidítés kombinálva)</li>
<li>A levél negyedik sora így kezdődik: &#8222;helsegiben&#8221; = helységében, az ötödik sorban a &#8222;Feleseghe&#8221; = felesége, a 8. sorban &#8222;ellvitele&#8221; = elvitele, &#8222;Anyátis&#8221; = anyját is. A második sor első két szava (Ennek elötte &#8230;) mi lehet mai helyesírással?</li>
</ol>
<p>A megfejtéseket várjuk <a href="https://www.facebook.com/HistoriaForditas/">facebook oldalunkon</a>!</p>
<p>&nbsp;</p><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/magyar-iratolvasas/">Magyar iratolvasás</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Latin iratolvasás cikksorozat II.: Szóösszevonások</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2018/latin-iratolvasas-cikksorozat-ii-szoosszevonasok/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2018 14:43:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[latin iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[cottus]]></category>
		<category><![CDATA[ctte]]></category>
		<category><![CDATA[ecclia]]></category>
		<category><![CDATA[eppus]]></category>
		<category><![CDATA[incattus]]></category>
		<category><![CDATA[irat]]></category>
		<category><![CDATA[judlium]]></category>
		<category><![CDATA[jurassor]]></category>
		<category><![CDATA[kutatás]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[Nro]]></category>
		<category><![CDATA[possio]]></category>
		<category><![CDATA[rövidítés]]></category>
		<category><![CDATA[szóösszevonás]]></category>
		<category><![CDATA[Trannia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=696</guid>

					<description><![CDATA[<p>Latin iratolvasás cikksorozat II.: Szóösszevonások Ebbe a kategóriába sorolunk most az egyszerűség kedvéért minden olyan rövidítésformát, amely a szavak belsejében fordul elő, tehát nem tárgyaltuk a rövidítések alatt. 1. kettős mássalhangzók rövidítése 2. szóspecifikus összevonások Nézzük is a példákat mindkettőre! 1. nazális mássalhangzó rövidítése A nazálisok (n, m) esetén volt szokás kettő helyett egyet írni&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-iratolvasas-cikksorozat-ii-szoosszevonasok/">Latin iratolvasás cikksorozat II.: Szóösszevonások</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Latin iratolvasás cikksorozat II.: Szóösszevonások</h2>
<p>Ebbe a kategóriába sorolunk most az egyszerűség kedvéért minden olyan rövidítésformát, amely a szavak belsejében fordul elő, tehát nem tárgyaltuk a rövidítések alatt.</p>
<div>
<p>1. kettős mássalhangzók rövidítése</p>
</div>
<div>
<p>2. szóspecifikus összevonások</p>
<hr class="more" />
</div>
<div>
<p>Nézzük is a példákat mindkettőre!</p>
<h3>1. nazális mássalhangzó rövidítése</h3>
<p>A nazálisok (n, m) esetén volt szokás kettő helyett egyet írni vagy kihagyni a nazálist és a szó fölött vízszintes vonallal jelölni a rövidítést. Ez gyakorlatilag ugyanaz az elv, mint a szó végi -m rövidítése, amelyről <a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-iratolvasas-cikksorozat-i-resz-roviditesek/" data-blogger-escaped-target="_blank">itt </a>írtunk. Egyik példánkban rövidítik a kettős és a szóvégi m-et, másikban az -mn- helyett írnak csak m-et.</p>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-qRkTzbQ_2Qg/WivyhFCuBfI/AAAAAAAADYg/ShD1Hbj56lEHl8wfAf6lxZOVoemCLArNQCLcBGAs/s1600/comendatione.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://1.bp.blogspot.com/-qRkTzbQ_2Qg/WivyhFCuBfI/AAAAAAAADYg/ShD1Hbj56lEHl8wfAf6lxZOVoemCLArNQCLcBGAs/s200/comendatione.jpg" width="200" height="41" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="27" data-blogger-escaped-data-original-width="129" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">comendacione = commendacionem (ajánlást)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-053JF3YP5XQ/WivyhY1hRuI/AAAAAAAADYs/aAg-vdoIG44ZJW2PJOFd417teLpHv_OLQCLcBGAs/s1600/omem.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-053JF3YP5XQ/WivyhY1hRuI/AAAAAAAADYs/aAg-vdoIG44ZJW2PJOFd417teLpHv_OLQCLcBGAs/s1600/omem.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="30" data-blogger-escaped-data-original-width="71" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">omem = omnem (mindet)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div data-blogger-escaped-style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"></div>
<p>Figyeljük meg, hogy a commendacionem szónál az összevont m fölé tartozó vonal &#8222;elcsúszott&#8221; balra. Az omnem szónál körülbelül a kihagyott n helyén van a rövidítést jelző vonal közepe.</p>
<h3>
2. szóspecifikus összevonások</h3>
</div>
<div>
<p>Ezek a régen gyakran használt, mindenki által ismert szavakban fordulnak elő. Általában jelölték az összevonást a szó fölötti vízszintes vagy ívelt vonallal.</p>
<p>A kutatók leginkább a következőkkel találkozhatnak:</p>
<p>cottus = comitatus (vármegye)</p>
<p>eppus = episcopus (püspök)</p>
<p>Trannia = Transylvania (Erdély)</p>
<p>Nro = numero (szám)</p>
<p>nra = nostra (miénk)</p>
<p>vra = vestra (tiétek)</p>
<p>dnus = dominus (úr)</p>
<p>poss/possio = possessio (birtok, falu)</p>
<p>Mattas = Majestas (Felség)</p>
<p>gralis = generalis (általános, teljes)</p>
<p>ecclia = ecclesia (egyház)</p>
<p>pttus = praetitulatus (fent nevezett)</p>
<p>lra = libera (szabad)</p>
<p>ctte = civitate (városban)</p>
<p>judlium = judex nobilium (szolgabíró)</p>
<p>jurassor = juratus assessor (esküdt ülnök)</p>
<p>judria = judiciaria (bírósági)</p>
<p>incattus = in causam attractus (alperes)</p>
<p>És így néznek ki ezek kézírással:</p>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-k_QGPaPW0Ow/Wivq5tubGUI/AAAAAAAADX4/_wDSyP36eZsfuLh0wy8bz26dftAWlGXlACLcBGAs/s1600/cottu.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://1.bp.blogspot.com/-k_QGPaPW0Ow/Wivq5tubGUI/AAAAAAAADX4/_wDSyP36eZsfuLh0wy8bz26dftAWlGXlACLcBGAs/s1600/cottu.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="59" data-blogger-escaped-data-original-width="72" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">cottu = comitatu</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-reZRndTB3v0/Wivq6IqfWeI/AAAAAAAADX0/tVJ2bLsCNPk7rS42NKDgn3wvSQ4co-i7wCLcBGAs/s1600/dno.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://4.bp.blogspot.com/-reZRndTB3v0/Wivq6IqfWeI/AAAAAAAADX0/tVJ2bLsCNPk7rS42NKDgn3wvSQ4co-i7wCLcBGAs/s1600/dno.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="46" data-blogger-escaped-data-original-width="42" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">dno = domino</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-dQ3AG4I_5gY/Wivq61eQAFI/AAAAAAAADX8/L0rX9ldLet812_mmSjiARDUpp02DDtxcQCLcBGAs/s1600/ecclae.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-dQ3AG4I_5gY/Wivq61eQAFI/AAAAAAAADX8/L0rX9ldLet812_mmSjiARDUpp02DDtxcQCLcBGAs/s1600/ecclae.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="53" data-blogger-escaped-data-original-width="113" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Eccleae = ecclesiae</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-gRBd13lgkbI/Wivq658E6EI/AAAAAAAADYE/XgQk6eMUDYsLEgvqQDsu-kIBlwxNotBHACLcBGAs/s1600/eppus.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://4.bp.blogspot.com/-gRBd13lgkbI/Wivq658E6EI/AAAAAAAADYE/XgQk6eMUDYsLEgvqQDsu-kIBlwxNotBHACLcBGAs/s1600/eppus.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="79" data-blogger-escaped-data-original-width="142" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Eppus = episcopus</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: right; text-align: right;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-TDqVcQo7Hqs/WivyheMpeeI/AAAAAAAADYo/UiFJz5bjaKgdndrEPWKsIVXmyGwjGZ_wACLcBGAs/s1600/nr.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img loading="lazy" decoding="async" class="" src="https://2.bp.blogspot.com/-TDqVcQo7Hqs/WivyheMpeeI/AAAAAAAADYo/UiFJz5bjaKgdndrEPWKsIVXmyGwjGZ_wACLcBGAs/s1600/nr.jpg" width="55" height="41" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="33" data-blogger-escaped-data-original-width="45" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">nr = noster</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-NOQjbdf4BEU/Wivq62GtRDI/AAAAAAAADYA/CXKSiqD0kDgRMX7VKqPKnoZpUuUK1cknQCLcBGAs/s1600/in%2Blibera%2Bregiaque.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://3.bp.blogspot.com/-NOQjbdf4BEU/Wivq62GtRDI/AAAAAAAADYA/CXKSiqD0kDgRMX7VKqPKnoZpUuUK1cknQCLcBGAs/s320/in%2Blibera%2Bregiaque.jpg" width="320" height="55" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="77" data-blogger-escaped-data-original-width="445" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">in Lra Regiaq₃ Citte = in libera regiaque civitate</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-FK-HyyVDkaw/WivyhHC0Y3I/AAAAAAAADYk/CMma5xApVZoFZ9ML6mMU2iOcXFel8s60gCLcBGAs/s1600/Ao%2Bdni.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://4.bp.blogspot.com/-FK-HyyVDkaw/WivyhHC0Y3I/AAAAAAAADYk/CMma5xApVZoFZ9ML6mMU2iOcXFel8s60gCLcBGAs/s1600/Ao%2Bdni.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="42" data-blogger-escaped-data-original-width="100" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Ao dni = anno domini</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-8Y7mA6W_xSA/Wivq5hyF1bI/AAAAAAAADXw/MYB59GAtjq05ww_iNLlmDoj9vEmL1yFNwCLcBGAs/s1600/Pttae.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-8Y7mA6W_xSA/Wivq5hyF1bI/AAAAAAAADXw/MYB59GAtjq05ww_iNLlmDoj9vEmL1yFNwCLcBGAs/s200/Pttae.jpg" width="200" height="90" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="116" data-blogger-escaped-data-original-width="257" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Pttae DVrae = praetitulatae dominationis vestrae (fent nevezett uraságotoknak)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-4DdX-u7XI3g/Wivq7gr-rgI/AAAAAAAADYI/z5N54zXtnnwnuSiGAISkmstH1Ch4Q4NrACLcBGAs/s1600/possne.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://1.bp.blogspot.com/-4DdX-u7XI3g/Wivq7gr-rgI/AAAAAAAADYI/z5N54zXtnnwnuSiGAISkmstH1Ch4Q4NrACLcBGAs/s200/possne.jpg" width="200" height="105" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="162" data-blogger-escaped-data-original-width="307" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Possne = possessione</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-4y7d7auSG8I/Wivq5kOwFVI/AAAAAAAADXs/ZdRBhtJ9MUYH087hcihvaPtBd63f8tkVACLcBGAs/s1600/Tranniae.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://4.bp.blogspot.com/-4y7d7auSG8I/Wivq5kOwFVI/AAAAAAAADXs/ZdRBhtJ9MUYH087hcihvaPtBd63f8tkVACLcBGAs/s1600/Tranniae.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="78" data-blogger-escaped-data-original-width="192" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Tranniae = Transylvaniae</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" data-blogger-escaped-style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-3rnZiX9ACkc/Wivq7NweglI/AAAAAAAADYM/dmnu7r1vqUgdSlW_8Ka38Lr53vbFToUkACLcBGAs/s1600/in%2Bpossioe.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-3rnZiX9ACkc/Wivq7NweglI/AAAAAAAADYM/dmnu7r1vqUgdSlW_8Ka38Lr53vbFToUkACLcBGAs/s1600/in%2Bpossioe.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="68" data-blogger-escaped-data-original-width="172" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">in possioe = in possessione</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-EfM5pskc7gw/Wivq8PIG9xI/AAAAAAAADYQ/Ma0pjFzpnccRcrW4LrwkE8YCpV8jtwPRgCLcBGAs/s1600/sua%2Bmattas.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://3.bp.blogspot.com/-EfM5pskc7gw/Wivq8PIG9xI/AAAAAAAADYQ/Ma0pjFzpnccRcrW4LrwkE8YCpV8jtwPRgCLcBGAs/s200/sua%2Bmattas.jpg" width="200" height="60" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="114" data-blogger-escaped-data-original-width="374" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Sua Mattas = sua majestas</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Örömmel várjuk a visszajelzéseket a cikk alapján megfejtett szavakról és a még kérdéses rövidítésekről itt és facebook oldalunkon is!</p>
</div><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-iratolvasas-cikksorozat-ii-szoosszevonasok/">Latin iratolvasás cikksorozat II.: Szóösszevonások</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Latin iratolvasás cikksorozat I. rész: Rövidítések</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2018/latin-iratolvasas-cikksorozat-i-resz-roviditesek/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2018 14:34:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[latin iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[anyakönyv]]></category>
		<category><![CDATA[irat]]></category>
		<category><![CDATA[kezdőbetű]]></category>
		<category><![CDATA[kutatás]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[rövidítés]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=693</guid>

					<description><![CDATA[<p>Latin iratolvasás cikksorozat I. rész: Rövidítések Koronként és országonként különböző rövidítésekkel találkozhatunk a latin szövegekben. Mi most kifejezetten azokra a rövidítésekre koncentrálunk, amelyekkel a történelmi Magyarország területén családfájukat kutatók találkozhatnak. Ezen belül is azt nevezzük most rövidítésnek, ami egy helyen rövidíti le a szót. Ha egy szóból több helyen ki van hagyva egy vagy több&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-iratolvasas-cikksorozat-i-resz-roviditesek/">Latin iratolvasás cikksorozat I. rész: Rövidítések</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Latin iratolvasás cikksorozat I. rész: Rövidítések</h2>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-7qRF1YJTry4/Wf8HtSkdP9I/AAAAAAAADTM/5gNkvXHgvCIcO53Fr0ts_gnk-l8Hcf82QCLcBGAs/s1600/DSC02368.JPG" data-blogger-escaped-style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://1.bp.blogspot.com/-7qRF1YJTry4/Wf8HtSkdP9I/AAAAAAAADTM/5gNkvXHgvCIcO53Fr0ts_gnk-l8Hcf82QCLcBGAs/s400/DSC02368.JPG" width="400" height="300" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="1200" data-blogger-escaped-data-original-width="1600" /></a></p>
<p>Koronként és országonként különböző rövidítésekkel találkozhatunk a latin szövegekben.</p>
<p>Mi most kifejezetten azokra a rövidítésekre koncentrálunk, amelyekkel a történelmi Magyarország területén családfájukat kutatók találkozhatnak.</p>
<hr class="more" />
<p>Ezen belül is azt nevezzük most rövidítésnek, ami egy helyen rövidíti le a szót. Ha egy szóból több helyen ki van hagyva egy vagy több betű, azt a szóösszevonások alatt fogjuk tárgyalni.</p>
<p>Ebben a cikkben a kutatók szempontjait figyelembe véve nem a tudományos csoportosítást követjük, hanem a következők lesznek a kategóriák:</p>
<p>Tipikusan</p>
<p>1. szó elején</p>
<p>2. szó végén</p>
<p>található rövidítések és</p>
<p>3. csak kezdőbetűjükkel rövidített szavak</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>1. Tipikusan a szó elején találhatók</h3>
<p>A leggyakoribbak ezek az idekötők: pro-, per-, prae-, con/com-</p>
<table class="tr-caption-container" style="height: 111px;" width="143" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/--3vDT_uXE54/Wg6-eBYZxKI/AAAAAAAADUM/VsmMeRMv3qgB6qg8XYqCYAl6HNLdTep0ACLcBGAs/s1600/-pro%2B2.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" class="alignleft" src="https://1.bp.blogspot.com/--3vDT_uXE54/Wg6-eBYZxKI/AAAAAAAADUM/VsmMeRMv3qgB6qg8XYqCYAl6HNLdTep0ACLcBGAs/s1600/-pro%2B2.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="52" data-blogger-escaped-data-original-width="109" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><i>probitatis</i></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-qSJJwkeKx2w/Wg6-d8gjOHI/AAAAAAAADUI/KcdLkrUfNcof7VErINadrO51pqa7WxepACLcBGAs/s1600/per.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" class="alignleft" src="https://1.bp.blogspot.com/-qSJJwkeKx2w/Wg6-d8gjOHI/AAAAAAAADUI/KcdLkrUfNcof7VErINadrO51pqa7WxepACLcBGAs/s1600/per.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="31" data-blogger-escaped-data-original-width="35" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><i>per</i></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><img decoding="async" src="https://3.bp.blogspot.com/-NOHlmhJkWDU/Wg6_gBYkhYI/AAAAAAAADUg/5gKSJzRKmQIujTC2Q7O40AYVqsnqKj9ugCLcBGAs/s1600/praeter%2B.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="59" data-blogger-escaped-data-original-width="92" data-blogger-escaped-style="margin-left: auto; margin-right: auto;" /></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><i>praeter</i></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-dbk_XJ8mKTo/Wg6-dy86ReI/AAAAAAAADUE/p4FajLRLbGkUuvNjk8X8VyOh1-H3efO_ACLcBGAs/s1600/com-.jpg" data-blogger-escaped-style="display: inline !important; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-dbk_XJ8mKTo/Wg6-dy86ReI/AAAAAAAADUE/p4FajLRLbGkUuvNjk8X8VyOh1-H3efO_ACLcBGAs/s1600/com-.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="51" data-blogger-escaped-data-original-width="130" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><i>commendamus</i></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Figyeljük meg az áthúzás vagy felfelé ívelés különböző vonalát a pro/per/prae esetében!</p>
<p>A con/com- egy 9-esre hasonlít.</p>
<h3>2. Tipikusan a szó végén találhatók</h3>
<p>Leggyakrabban a következő végződéseket rövidítették:</p>
<p>az -us, -m végződések, -que (azon szó elé értendő &#8222;és&#8221;, amelyiknek a végén van)</p>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-25dY-gRGZ4c/Wg7CQpGv7zI/AAAAAAAADU0/M3npasjnOPM_arUd9FE_2BqlM0GddSGkQCLcBGAs/s1600/testibus.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://1.bp.blogspot.com/-25dY-gRGZ4c/Wg7CQpGv7zI/AAAAAAAADU0/M3npasjnOPM_arUd9FE_2BqlM0GddSGkQCLcBGAs/s1600/testibus.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="32" data-blogger-escaped-data-original-width="77" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><i>Testibus</i></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-9wnBP3aHUNs/Wg7DM43SY5I/AAAAAAAADVA/CZ8CnKtZGskozMhrtjQnmBJGa9DWWLcjQCLcBGAs/s1600/-m.png" data-blogger-escaped-style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://1.bp.blogspot.com/-9wnBP3aHUNs/Wg7DM43SY5I/AAAAAAAADVA/CZ8CnKtZGskozMhrtjQnmBJGa9DWWLcjQCLcBGAs/s1600/-m.png" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="41" data-blogger-escaped-data-original-width="59" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><i>eadem</i></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-f1wzNfux3V8/Wg7CQq7C3nI/AAAAAAAADUw/h6B59rK6ckgJe6nSbGGGVoIpNfuDARIYwCLcBGAs/s1600/Franciscum.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; display: inline !important; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><img decoding="async" src="https://3.bp.blogspot.com/-f1wzNfux3V8/Wg7CQq7C3nI/AAAAAAAADUw/h6B59rK6ckgJe6nSbGGGVoIpNfuDARIYwCLcBGAs/s1600/Franciscum.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="66" data-blogger-escaped-data-original-width="188" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><i>Franciscum</i></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-pIRAGNfhUpY/Wg7CQvbdgYI/AAAAAAAADUs/CHGRH48UhVkjlaQYQIs27deMk9P4F7rgwCLcBGAs/s1600/eademque.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://4.bp.blogspot.com/-pIRAGNfhUpY/Wg7CQvbdgYI/AAAAAAAADUs/CHGRH48UhVkjlaQYQIs27deMk9P4F7rgwCLcBGAs/s1600/eademque.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="86" data-blogger-escaped-data-original-width="174" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><i>eademque</i></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">Az -us végződés is 9-re hasonlít, de a szó végén</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">A szóvégi -m jele vagy az utolsó betű szárának felhúzása, vagy egy külön vonal a fölött.</p>
<h3 class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">3. Csak kezdőbetűjükkel rövidített szavak</h3>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">A leggyakoribbak:</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">D = dominus/domina/dominatio (úr/úrhölgy/uraság)</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">P = perillustris (vitézlő)</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">S = spectabilis (tekintetes)</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">V = vestra (tiétek) vagy vice- (helyettes)</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">D V  = dominatio vestra (uraságotok)</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">L = locumtenentialis (helytartói)</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">R = regius (királyi)</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">A = archi- (fő) vagy annus (évben)</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">I = inclytus (tekintetes)</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">G = generalis (általános)</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">mp. = manu propria (sajátkezűleg)</p>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">etc. (vagy annak jele) = et cetera (stb.)</p>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-7M55qoRogrQ/Wg7KO5vQcMI/AAAAAAAADVQ/K0H-fLi51DorgolarMsORhp4ksfvloFEgCLcBGAs/s1600/D.Vestras.tif" data-blogger-escaped-style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://3.bp.blogspot.com/-7M55qoRogrQ/Wg7KO5vQcMI/AAAAAAAADVQ/K0H-fLi51DorgolarMsORhp4ksfvloFEgCLcBGAs/s1600/D.Vestras.tif" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="41" data-blogger-escaped-data-original-width="75" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Dominationes Vestras (Uraságodat)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-ykgJ-by3Mn4/Wg7KPNJSMEI/AAAAAAAADVY/FGwvJ-Y-SBopvEV665CwE5gfj5e8xGZmQCLcBGAs/s1600/mp..tif" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-ykgJ-by3Mn4/Wg7KPNJSMEI/AAAAAAAADVY/FGwvJ-Y-SBopvEV665CwE5gfj5e8xGZmQCLcBGAs/s1600/mp..tif" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="42" data-blogger-escaped-data-original-width="84" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">manu propria</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-fL4c2xwcpug/Wg7LQgFXzlI/AAAAAAAADVs/KTFPU9cKQnIY6N_4oXNYVnjvM4V3pnCwQCLcBGAs/s1600/I%2BCottus.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-fL4c2xwcpug/Wg7LQgFXzlI/AAAAAAAADVs/KTFPU9cKQnIY6N_4oXNYVnjvM4V3pnCwQCLcBGAs/s1600/I%2BCottus.jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="74" data-blogger-escaped-data-original-width="136" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Inclytus comitatus (tekintetes vármegye)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-jxLvuvWK8vQ/Wg7KPrhjRbI/AAAAAAAADVc/7_V5bsvYncsLhMcvtFFq8MiCcUZCxDaAgCLcBGAs/s1600/vice.tif" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://4.bp.blogspot.com/-jxLvuvWK8vQ/Wg7KPrhjRbI/AAAAAAAADVc/7_V5bsvYncsLhMcvtFFq8MiCcUZCxDaAgCLcBGAs/s1600/vice.tif" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="36" data-blogger-escaped-data-original-width="104" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Vice Comitis (az alispáné)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-x1alMh4dabw/Wg7Q1DOIeEI/AAAAAAAADWA/jfQL1o-26LcQ31VwWdlnVdKlE-nLCtoTACLcBGAs/s1600/A.c..jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://1.bp.blogspot.com/-x1alMh4dabw/Wg7Q1DOIeEI/AAAAAAAADWA/jfQL1o-26LcQ31VwWdlnVdKlE-nLCtoTACLcBGAs/s1600/A.c..jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="46" data-blogger-escaped-data-original-width="93" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Anni currentis (folyó év)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-FgT0tsJX0d4/Wg7Q15GUk1I/AAAAAAAADWI/i4ZovYqoqSMMsVLuourw03X8iisTx1-gwCLcBGAs/s1600/consilio%2BRL..jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-FgT0tsJX0d4/Wg7Q15GUk1I/AAAAAAAADWI/i4ZovYqoqSMMsVLuourw03X8iisTx1-gwCLcBGAs/s200/consilio%2BRL..jpg" width="200" height="44" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="104" data-blogger-escaped-data-original-width="464" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">ex Consilio Regio Locumtenentiali (a Királyi Helytartótanácstól)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-oBjSIIo3uNc/Wg7Q1K1FNMI/AAAAAAAADV8/GflCpGi4NX8xyuDZatS8ht8fk7CcM61XgCLcBGAs/s1600/G%2Bgeneralis.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-oBjSIIo3uNc/Wg7Q1K1FNMI/AAAAAAAADV8/GflCpGi4NX8xyuDZatS8ht8fk7CcM61XgCLcBGAs/s200/G%2Bgeneralis.jpg" width="200" height="44" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="69" data-blogger-escaped-data-original-width="309" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Domino Generali Vicario (az általános helynök úrnak)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-Ihp1oJRUFmQ/Wg7Q1IegjNI/AAAAAAAADWE/KBp3E8bfYvkN8cEbitjySFrDlfNfWhvAgCLcBGAs/s1600/V.A.%2Bdiacna.jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-Ihp1oJRUFmQ/Wg7Q1IegjNI/AAAAAAAADWE/KBp3E8bfYvkN8cEbitjySFrDlfNfWhvAgCLcBGAs/s200/V.A.%2Bdiacna.jpg" width="200" height="58" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="100" data-blogger-escaped-data-original-width="337" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Vice Archi Diacone (esperes)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-sAf3bIPZmLQ/WhCx2RrdWNI/AAAAAAAADWs/-_mHdkACKtUZ6DC_pZMmrwuG5MsAa1AZgCLcBGAs/s1600/etc..jpg" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img decoding="async" src="https://3.bp.blogspot.com/-sAf3bIPZmLQ/WhCx2RrdWNI/AAAAAAAADWs/-_mHdkACKtUZ6DC_pZMmrwuG5MsAa1AZgCLcBGAs/s1600/etc..jpg" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="70" data-blogger-escaped-data-original-width="76" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">etc.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="tr-caption-container" cellspacing="0" cellpadding="0" data-blogger-escaped-style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: left;">
<tbody>
<tr>
<td data-blogger-escaped-style="text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-bpc_sckY51U/Wg7SZp3_StI/AAAAAAAADWU/Mu8rw6QUOCsDdJg7QZxWMv3stgbL4iBqgCLcBGAs/s1600/etc%2B2.tif" data-blogger-escaped-style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://3.bp.blogspot.com/-bpc_sckY51U/Wg7SZp3_StI/AAAAAAAADWU/Mu8rw6QUOCsDdJg7QZxWMv3stgbL4iBqgCLcBGAs/s320/etc%2B2.tif" width="320" height="53" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="195" data-blogger-escaped-data-original-width="1159" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td class="tr-caption" data-blogger-escaped-style="text-align: center;">Nos Stephanus Dei gratia etc. jele (Mi, István, Isten kegyelméből stb. &#8211; ugyanis nem sorolták fel összes címét, rangját)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: left;">Reméljük, sikerrel hasznosítják ezt a listát! Várjuk a visszajelzéseket a blogon és facebook oldalunkon a feloldott vagy még problémás rövidítésekről!</p><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/latin-iratolvasas-cikksorozat-i-resz-roviditesek/">Latin iratolvasás cikksorozat I. rész: Rövidítések</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Segítség a latin iratolvasáshoz</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2018/segitseg-a-latin-iratolvasashoz/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2018 14:27:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[latin iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[datálás]]></category>
		<category><![CDATA[fordítás]]></category>
		<category><![CDATA[helynév]]></category>
		<category><![CDATA[kézírás]]></category>
		<category><![CDATA[kutatók]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvtan]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvtanulás]]></category>
		<category><![CDATA[rövidítés. szóösszevonás]]></category>
		<category><![CDATA[szótár]]></category>
		<category><![CDATA[tulajdonnév]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=691</guid>

					<description><![CDATA[<p>Segítség a latin iratolvasáshoz Internetes kérdőívünk szerint az amatőr családfa-kutatóknak komoly gondot okoz a latin iratok elolvasása, értelmezése. 5 fokú skálán 4-5. szinten csak a kutatók 12 %-a tudja értelmezni ezeket. Ebben szeretnénk segíteni Önöknek, olvasóinknak. A jövőben cikket írunk a latin iratolvasás minden részterületéről: 1. Kézírás 2. Rövidítések 3. Szóösszevonások 4. Nyelvtan 5. Szavak&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/segitseg-a-latin-iratolvasashoz/">Segítség a latin iratolvasáshoz</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Segítség a latin iratolvasáshoz</h2>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-rEI2jpESJNM/WfeZX9z6W6I/AAAAAAAADRw/RIGP-7HNcrknVn6UsERF7QJQ8KNzrmupACLcBGAs/s1600/latin10.jpg" data-blogger-escaped-style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://4.bp.blogspot.com/-rEI2jpESJNM/WfeZX9z6W6I/AAAAAAAADRw/RIGP-7HNcrknVn6UsERF7QJQ8KNzrmupACLcBGAs/s320/latin10.jpg" width="320" height="214" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="1072" data-blogger-escaped-data-original-width="1600" /></a></p>
<p>Internetes kérdőívünk szerint az amatőr családfa-kutatóknak komoly gondot okoz a latin iratok elolvasása, értelmezése. 5 fokú skálán 4-5. szinten csak a kutatók 12 %-a tudja értelmezni ezeket.</p>
<p>Ebben szeretnénk segíteni Önöknek, olvasóinknak.</p>
<p>A jövőben cikket írunk a latin iratolvasás minden részterületéről:</p>
<hr class="more" />
<p>1. Kézírás</p>
<p>2. Rövidítések</p>
<p>3. Szóösszevonások</p>
<p>4. Nyelvtan</p>
<p>5. Szavak</p>
<p>6. Datálás</p>
<p>7. Helynevek, tulajdonnevek</p>
<p>8. Nyelvtanulás</p>
<p>Önnek melyik terület lenne a leghasznosabb? Szavazzon kommentben, miről írjunk legelőször!</p>
<p>Vagy más cikktémát javasolna?</p><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/segitseg-a-latin-iratolvasashoz/">Segítség a latin iratolvasáshoz</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Iratolvasási tippek cikksorozat II. rész: Milyen nyelven íródott?</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2018/iratolvasasi-tippek-cikksorozat-ii-resz-milyen-nyelven-irodott/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2018 14:06:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[gót betű]]></category>
		<category><![CDATA[gótbetűs]]></category>
		<category><![CDATA[iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[kézírás]]></category>
		<category><![CDATA[kézirat]]></category>
		<category><![CDATA[kutatás]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[magyar]]></category>
		<category><![CDATA[Magyarország]]></category>
		<category><![CDATA[német]]></category>
		<category><![CDATA[nyelv]]></category>
		<category><![CDATA[nyelvek]]></category>
		<category><![CDATA[Sütterlin]]></category>
		<category><![CDATA[történelem]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=679</guid>

					<description><![CDATA[<p>Iratolvasási tippek cikksorozat II. rész: Milyen nyelven íródott? Viccesen hangzik, de nem mindig egyértelmű! Van, amikor olyan kusza a kézírás, hogy azért nem látszik elsőre a nyelve. Van, amikor több nyelven is írnak egy szövegben. Ennek tipikus példái a nemességvitató és más perek, ahol legtöbbször latin a főszöveg és magyarul írják le a tanúvallomásokat. Pápai&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/iratolvasasi-tippek-cikksorozat-ii-resz-milyen-nyelven-irodott/">Iratolvasási tippek cikksorozat II. rész: Milyen nyelven íródott?</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Iratolvasási tippek cikksorozat II. rész: Milyen nyelven íródott?</h2>
<p>Viccesen hangzik, de nem mindig egyértelmű!</p>
<p><a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/04/irat_latin_15.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-245" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/04/irat_latin_15-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/04/irat_latin_15-300x225.jpg 300w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/04/irat_latin_15-768x576.jpg 768w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/04/irat_latin_15-1024x768.jpg 1024w" sizes="auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a></p>
<hr class="more" />
<p>Van, amikor olyan kusza a kézírás, hogy azért nem látszik elsőre a nyelve.</p>
<p>Van, amikor több nyelven is írnak egy szövegben. Ennek tipikus példái a nemességvitató és más perek, ahol legtöbbször latin a főszöveg és magyarul írják le a tanúvallomásokat. Pápai bulláknál előfordul latin főszöveg mellett olasz megjegyzés és hátoldal. Bármilyen nyelvű keresztény anyakönyvben vagy egyházi szövegben előfordulhatnak latin szavak (ld. a fenti képen: német nyelvű anyakönyvben &#8222;Eodem&#8221; = ugyanazon napon)</p>
<p>És persze van, amikor egyáltalán nem tudja elolvasni az amatőr kutató a szöveget, mert nem latin betűkkel írták. Magyarországon előfordul gót betűs német és tót (Sütterlinschrift); cirill betűs tót, szerb, ruszin, orosz, ukrán és román; héber; arab betűs török; görög; örmény. A horvátot viszont latin betűkkel írták.</p>
<p>Ha segítséget kér más kutatóktól vagy egy szakembertől, ne felejtse: minél több oldalt küldjön el, mutasson meg ugyanabból a kézírásból, és minél jobb felbontású fotót készítsen az iratról!</p>
<p>És íme néhány példa:</p>
<p>A gót betűs kézírásos német ABC:</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/a5/f2/f5/a5f2f59ec146c4432fd2f7a7b24ea9ce.jpg" alt="Képtalálat a következőre: „Sütterlin ABC”" width="400" height="248" /></p>
<p>Az örmény ABC:</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/Armenian_Alphabet.jpg" width="400" height="211" /></p>
<p>A vasvári béke okiratának kezdő sorai török nyelven:</p>
<p><img decoding="async" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Vasv%C3%A1ri_b%C3%A9ke_irata_%28t%C3%B6r%C3%B6k_nyelv%C5%B1%29.jpg/300px-Vasv%C3%A1ri_b%C3%A9ke_irata_%28t%C3%B6r%C3%B6k_nyelv%C5%B1%29.jpg" alt="Képtalálat a következőre: „török írás”" /></p>
<p>A cirill ABC:</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-zZF70jszokY/T3yNlJxaHMI/AAAAAAAAGtg/iVwrTE_iDZE/s400/russian-alphabet.jpg" alt="Képtalálat a következőre: „orosz abc magyar megfelelői”" width="400" height="360" /></p>
<p>&nbsp;</p><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/iratolvasasi-tippek-cikksorozat-ii-resz-milyen-nyelven-irodott/">Iratolvasási tippek cikksorozat II. rész: Milyen nyelven íródott?</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gemini</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2018/gemini/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Jun 2018 13:50:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[latin iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[anyakönyv]]></category>
		<category><![CDATA[carnali]]></category>
		<category><![CDATA[fratres]]></category>
		<category><![CDATA[gemellae]]></category>
		<category><![CDATA[gemelli]]></category>
		<category><![CDATA[geminae]]></category>
		<category><![CDATA[gemini]]></category>
		<category><![CDATA[ikrek]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[testvérek]]></category>
		<category><![CDATA[uterini]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=667</guid>

					<description><![CDATA[<p>Gemini Általában fiúknál gemini vagy gemelli (kicsinyítőképzővel), lányoknál geminae vagy gemellae latinul a bejegyzés, ha ikrek születtek. Itt viszont uterini a megjegyzés. Ugyanazt jelenti. Ez a szó az uterus=anyaméh szóból ered. Egyébként vigyázat, a családok leszármazásánál sokszor előforduló &#8222;fratres carnali et uterini&#8221; nem ikreket jelent! Ez annyit tesz: anyai és apai édestestvérek (szó szerinti fordításban&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/gemini/">Gemini</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: center;">Gemini</h2>
<p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-SWNsVtSuqs4/WaF-w8vNyoI/AAAAAAAADCw/YqAP5EWJasAcQ0c_2D4CxQSDMSzhkzVrwCLcBGAs/s1600/uterini.jpg" data-blogger-escaped-style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://2.bp.blogspot.com/-SWNsVtSuqs4/WaF-w8vNyoI/AAAAAAAADCw/YqAP5EWJasAcQ0c_2D4CxQSDMSzhkzVrwCLcBGAs/s400/uterini.jpg" width="400" height="145" border="0" data-blogger-escaped-data-original-height="581" data-blogger-escaped-data-original-width="1600" /></a></p>
<p>Általában fiúknál gemini vagy gemelli (kicsinyítőképzővel), lányoknál geminae vagy gemellae latinul a bejegyzés, ha ikrek születtek.</p>
<hr class="more" />
<p>Itt viszont uterini a megjegyzés. Ugyanazt jelenti. Ez a szó az uterus=anyaméh szóból ered.</p>
<p>Egyébként vigyázat, a családok leszármazásánál sokszor előforduló &#8222;fratres carnali et uterini&#8221; nem ikreket jelent! Ez annyit tesz: anyai és apai édestestvérek (szó szerinti fordításban hús és anyaméh szerinti fivérek).</p><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/gemini/">Gemini</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Költői véna &#8211; gyöngyszemek az anyakönyvben</title>
		<link>https://historiaforditas.hu/2018/koltoi-vena-gyongyszemek-az-anyakonyvben/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 May 2018 10:13:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[latin iratolvasás]]></category>
		<category><![CDATA[anyakönyv]]></category>
		<category><![CDATA[bejegyzések]]></category>
		<category><![CDATA[halálozás]]></category>
		<category><![CDATA[halotti]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[obiit]]></category>
		<category><![CDATA[sepulta]]></category>
		<category><![CDATA[sepultus]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://historiaforditas.hu/?p=489</guid>

					<description><![CDATA[<p>Költői véna &#8211; gyöngyszemek az anyakönyvben Kedves kutatótársunk, Békefi Miklós hívta fel a figyelmet ezekre a kivételes halotti anyakönyvi oldalakra: (Felsőszölnök, 1789) A kis nyilak és számok az elhalálozásra használt különböző kifejezéseket jelölik. Igen, az 51 számozott sorban majdnem mind különbözik! Előttük és utánuk a szokásos obiit és sepultus/-a est is előfordul. Íme a használt variációk&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/koltoi-vena-gyongyszemek-az-anyakonyvben/">Költői véna – gyöngyszemek az anyakönyvben</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Költői véna &#8211; gyöngyszemek az anyakönyvben</h2>
<p>Kedves kutatótársunk, Békefi Miklós hívta fel a figyelmet ezekre a kivételes halotti anyakönyvi oldalakra:</p>
<p><a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-491 aligncenter" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1-259x300.jpg" alt="" width="541" height="627" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1-259x300.jpg 259w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1-768x890.jpg 768w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1-883x1024.jpg 883w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív1.jpg 1584w" sizes="auto, (max-width: 541px) 100vw, 541px" /></a> <a href="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-492 aligncenter" src="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2-300x277.jpg" alt="" width="541" height="500" srcset="https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2-300x277.jpg 300w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2-768x710.jpg 768w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2-1024x946.jpg 1024w, https://historiaforditas.hu/wp-content/uploads/2018/05/kreatív2.jpg 1841w" sizes="auto, (max-width: 541px) 100vw, 541px" /><br />
</a><span id="more-489"></span></p>
<p>(Felsőszölnök, 1789)</p>
<p>A kis nyilak és számok az elhalálozásra használt különböző kifejezéseket jelölik. Igen, az 51 számozott sorban majdnem mind különbözik! Előttük és utánuk a szokásos obiit és sepultus/-a est is előfordul.</p>
<p>Íme a használt variációk latinul és magyarul (a kép szerinti sorrendben, úgyhogy iratolvasást is lehet gyakorolni vele):</p>
<table width="448">
<tbody>
<tr>
<td width="198">obiit</td>
<td width="250">elment</td>
</tr>
<tr>
<td>raptus est</td>
<td>elragadtatott</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere desiit</td>
<td>az élést bevégezte</td>
</tr>
<tr>
<td>migravit</td>
<td>eltávozott</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit</td>
<td>elhervadt</td>
</tr>
<tr>
<td>vitae metam attigit</td>
<td>elérte élete végét</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit ut flos</td>
<td>elhervadt mint egy virág</td>
</tr>
<tr>
<td>mortuis assotiatus est</td>
<td>a halottakhoz csatlakozott</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit ut flos</td>
<td>elhervadt mint egy virág</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere recusavit</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte praeventa est</td>
<td>legyőzte a halál</td>
</tr>
<tr>
<td>mortis praeda facta est</td>
<td>a halálnak áldozatul esett</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere recusavit</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit</td>
<td>elhervadt/elhalványult</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte praeventa est</td>
<td>legyőzte a halál</td>
</tr>
<tr>
<td>aeterna petiit</td>
<td>az örökkévalóságba indult</td>
</tr>
<tr>
<td>sublata est</td>
<td>felemeltetett/elvitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere recusavit</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit</td>
<td>elhervadt</td>
</tr>
<tr>
<td>post priorem obiit</td>
<td>az előző után elhunyt</td>
</tr>
<tr>
<td><em>soti&#8230;s factus est</em></td>
<td><em>(ez bizonytalan, segíteni ér, ha valaki érti)</em></td>
</tr>
<tr>
<td>mortis praeda facta est</td>
<td>a halálnak áldozatul esett</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte depasta est</td>
<td>felemésztette a halál</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere recusavit</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>raptus est</td>
<td>elvitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>decessit</td>
<td>elhalálozott</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere abnegavit</td>
<td>nem akart tovább élni</td>
</tr>
<tr>
<td>mortis preda factus est</td>
<td>a halálnak áldozatul esett</td>
</tr>
<tr>
<td>migravit</td>
<td>eltávozott</td>
</tr>
<tr>
<td>post priorem properavit</td>
<td>az előző után sitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>cursum vitae finivit</td>
<td>élete folyását befejezte</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit</td>
<td>elhervadt</td>
</tr>
<tr>
<td>sprevit mundum</td>
<td>elvetette a földi világot</td>
</tr>
<tr>
<td>rapta est</td>
<td>elvitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>renuit vivere</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>raptus est</td>
<td>elvitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>mortis praeda facta est</td>
<td>a halálnak áldozatul esett</td>
</tr>
<tr>
<td>rapta est</td>
<td>elvitetett</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte devictus est</td>
<td>a haláltól legyőzetett</td>
</tr>
<tr>
<td>mortis telo icta est</td>
<td>a halál dárdájától sújtatott</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte praeventus est</td>
<td>legyőzte a halál</td>
</tr>
<tr>
<td>praeda mortis facta est</td>
<td>a halálnak áldozatul esett</td>
</tr>
<tr>
<td>fatis cessit</td>
<td>megadta magát a végzetnek</td>
</tr>
<tr>
<td>aeterna petiit</td>
<td>az örökkévalóságba indult</td>
</tr>
<tr>
<td>mundo abrenuntiavit</td>
<td>lemondott a világról</td>
</tr>
<tr>
<td>emarcuit</td>
<td>elhervadt</td>
</tr>
<tr>
<td>mundo valedixit</td>
<td>elbúcsúzott a világtól</td>
</tr>
<tr>
<td>aeterna petiit</td>
<td>az örökkévalóságba indult</td>
</tr>
<tr>
<td>vitam cum morte commutavit</td>
<td>az életet halálra cserélte</td>
</tr>
<tr>
<td>vivere recusavit</td>
<td>megtagadta az életet</td>
</tr>
<tr>
<td>a morte depastus est</td>
<td>felemésztette a halál</td>
</tr>
<tr>
<td>mortis sententiam subiit</td>
<td>alávetette magát a halál ítéletének</td>
</tr>
<tr>
<td>sepultus, -a est</td>
<td>eltemettetett</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Miklósnak még egyszer köszönjük a forrást!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Jó szórakozást és kutatást kíván</p>
<p>Judit és István</p>
<p>a Historia Fordítástól</p>
<p>&nbsp;</p><p>The post <a href="https://historiaforditas.hu/2018/koltoi-vena-gyongyszemek-az-anyakonyvben/">Költői véna – gyöngyszemek az anyakönyvben</a> first appeared on <a href="https://historiaforditas.hu"></a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
